تصویر ثابت

ستوده‌ی خشنود

قرآن ترجمه و تفسیر محسن قرائتی

بسم الله الرحمن الرحیم

این مصحف شریف به همراه آیات , ترجمه و تلخیص تفسیر نور حجت الاسلام قرائتی را با قلمی روان به چاپ رسیده است.

 ویژگی های ترجمه خوب

یک “ترجمه ی خوب”، ویژگی هایی دارد که شرح آن در کتاب های آموزشی و تخصصی آورده شده است. در این مقاله، تنها به یادآوری استانداردهای کلی ترجمه بسنده می کنیم. «علی درویش»، ترجمه شناس برجسته ی عرب، در کتاب سازه های ترجمه، از هفت “استاندارد ترجمه” یاد می کند که در زیر به آنها اشاره ای کوتاه کرده ایم:

به غبار حرم کرب و بلایت سوگند...
دوست دارم که محرم در حرم گریه کنم...
السلام علیک یا ابا عبدالله...
دنبال کنندگان ‎+۱۰۰ نفر
این وبلاگ را همراهی کنید
عبدالرضا هلالی
آرشیو سخنرانی ها
به قلمِ سخنران:
دیزاین: ستوده خشنود قدرت گرفته از بیان

ابزار وبمستر

ابزار وبمستر